Основной раздел > Общение на свободные темы
Россия-Украина-Грузия. Что делать?
серёга:
каюсь, поторопился с высказыванием, точнее было бы описать данную ситуацию словами другого великого (надеюсь не один я так считаю) поэта:
Сначала в бездну свалился стул,
потом - упала кровать,
потом - мой стол. Я его столкнул
сам. Не хочу скрывать.
Потом - учебник "Родная речь",
фото, где вся моя семья.
Потом четыре стены и печь.
Остались пальто и я.
Прощай, дорогая. Сними кольцо,
выпиши вестник мод.
И можешь плюнуть тому в лицо,
кто место мое займет. (И. Бродский, 1966)
серёга:
П.С. чтобы не путаться, я это по поводу развала Союза
Африкан Африканыч:
--- Цитата: серёга от 21:21, 03 Марта 2014, Понедельник ---...описать данную ситуацию словами другого великого (надеюсь не один я так считаю) поэта...
--- Конец цитаты ---
Разумеется, не один.
Я, если не ошибаюсь, уже вывешивал здесь стихотворение этого же поэта на смерть СССР. Точнее, на независимость Украины. Ситуацию он описал жестко, но, по сути, верно. Подлинно русский человек, однако, что бы там про него не говорили.
Для тех, кто, как и я, на "ко", еще раз укажу, что я всего лишь цитирую Нобелевского лауреата и любимого ученика Ахматовой.
На независимость Украины
Иосиф Бродский
Дорогой Карл XII, сражение под Полтавой,
слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,
«время покажет Кузькину мать», руины,
кости посмертной радости с привкусом Украины.
То не зелено-квитный, траченный изотопом,-
жовто-блакытный реет над Конотопом,
скроенный из холста, знать, припасла Канада.
Даром что без креста, но хохлам не надо.
Гой ты, рушник, карбованец, семечки в полной жмене!
Не нам, кацапам, их обвинять в измене.
Сами под образами семьдесят лет в Рязани
с залитыми*(1) глазами жили, как при Тарзане.
Скажем им, звонкой матерью паузы медля*(2) строго:
скатертью вам, хохлы, и рушником дорога!
Ступайте от нас в жупане, не говоря – в мундире,
по адресу на три буквы, на все четыре
стороны.*(3) Пусть теперь в мазанке хором гансы
с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.
Как в петлю лезть – так сообща, путь выбирая в чаще,*(4)
а курицу из борща грызть в одиночку слаще.
Прощевайте, хохлы, пожили вместе – хватит!
Плюнуть, что ли, в Днипро, может, он вспять покатит,
брезгуя гордо нами, как скорый, битком набитый
кожаными*(5) углами и вековой обидой.
Не поминайте лихом. Вашего хлеба, неба,
нам, подавись мы жмыхом и колобом, не треба.*(6)
Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.
Кончилась, знать, любовь, коль и была промежду.
Что ковыряться зря в рваных корнях глаголом?*(7)
Вас родила земля, грунт, чернозем с подзолом.*(.8.)
Полно качать права, шить нам одно, другое.
Это земля не дает вам, кавунам,*(9) покоя.
Ой да Левада-степь, краля, баштан, вареник!
Больше, поди, теряли – больше людей, чем денег.
Как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза –
нет на нее указа, ждать до другого раза.
С Богом, орлы, казаки,*(10) гетманы, вертухаи!
Только когда придет и вам помирать, бугаи,
будете вы хрипеть, царапая край матраса,
строчки из Александра, а не брехню Тараса.
_________________________
Стихотворение отсутствует в «Сочинениях Иосифа Бродского» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994) и, видимо, не опубликовано; было несколько раз прочитано Бродским в начале 1990-х годов.
Существует два интернет-источника с существенными расхождениями – очевидно, ошибками расшифровки звуковой записи. Стихотворение дается по третьему источнику – тексту, присланному Алексеем Голицыным, с отмеченными расхождениями со вторым (более поздним) интернет-источником («вариант 2») и с более-менее произвольной пунктуацией. – С. В.
Комментарий к первому источнику (украинский веб-сайт): «(Прочитано 28.02.1994 року, Квiнсi-коледж, вечiр. С магнiтна стрiчка цього вечора). Цей текст iз коментарiiм було оприлюднено у газетi «Вечiрнiй Киiв» 14 листопада 1996 року.»
Комментарий ко второму источнику (сетевой журнал ":ЛЕНИН:" под ред.
М. Вербицкого): «Прочитано Иосифом Бродским 28 февраля 1994 года на вечеринке в Квинси-коледж (США). Существует магнитофонная запись этой вечеринки. Републикация из газеты «Голос громадянина» № 3, 1996 год.»
Комментарий к третьему источнику: «Текст транскрибирован с видеокассеты. «Запись 25 августа 1992 г., Стокгольм.» Отвечаю за все, кроме орфографии. – Алексей Голицын». Запись начинается словами Бродского: «Сейчас я прочту стихотворение, которое может вам сильно не понравиться, но тем не менее... Стихи называются...»
* 1. Вариант 2: "с сальными глазами"
* 2. Вариант 2: "паузы метя строго"
* 3. Вариант 2: "по адресу на три буквы, на стороны все четыре. / Пусть теперь..."
* 4. Вариант 2: "суп выбирая в чаше"
* 5. Вариант 2: "как оскомой, битком набитый / отторгнутыми углами"
* 6. Вариант 2: "подавись вы жмыхом, не подолгом не треба"
* 7. Вариант 2: "в рваных корнях покопом"
* 8. Вариант 2: "чернозем с подзомбом"
* 9. Вариант 2: "вам, холуям, покоя"
* 10. Вариант 2: "орлы и казаки"
http://stroki.net/content/view/5233/24
Африкан Африканыч:
За "вежливыми людьми" теперь можно наблюдать здесь:
http://www.flickr.com/photos/theatrum-belli/sets/72157641802064174/
https://twitter.com/vezhlivo
серёга:
опять же
--- Цитата: Африкан Африканыч от 21:40, 03 Марта 2014, Понедельник ---За "вежливыми людьми" теперь можно наблюдать здесь: ...
--- Конец цитаты ---
вспоминается:
Я не хочу умирать из-за
двух или трех королей, которых
я вообще не видал в глаза
(дело не в шорах, но в пыльных шторах).
Впрочем, и жить за них тоже мне
неохота. Вдвойне.
Навигация
Перейти к полной версии