Не странно ли, что до сих пор не запрещён на Украине, кроме Гоголя, ещё и Тургенев?!. Цитирую по Библиотеке Школьника (Лениздат, 1971, 200 000 экз.) -
Иван Сергеевич Тургенев "Рудин" (стр.22)

:
"... Всё затихло в комнате.
- Где это Золотоноша? - спросил вдруг один из мальчиков у Басистова.
- В Полтавской губернии, мой милейший, - подхватил Пигасов, - в самой Хохландии. (Он обрадовался случаю переменить разговор.) Вот мы толковали о литературе, - продолжал он, - если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
- Это что ещё? хорош поэт! - возразила Дарья Михайловна, - разве вы знаете по-малороссийски?
- Нимало; да оно и не нужно.
- Как не нужно?
- Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: "Дума"; потом начать так: "Гой, ты доля моя, доля!" или: "Сиде казаче Наливайко на кургане!", а там: "По-пид горою, по-пид зелёною, грае, грае воропае, гоп! гоп!" или что-нибудь а этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтёт, подопрёт рукою щёку и непременно заплачет, - такая чувствительная душа!
- Помилуйте! - воскликнул Басистов. - Что вы такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю её и язык её знаю... "Грае, грае воропае" - совершенная бессмыслица.
- Может быть, а хохол всё-таки заплачет. Вы говорите: язык... Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: "Грамматика есть искусство правильно читать и писать". Знаете, как он это перевёл: "Храматыка е выськусьтво правыльно чытаты ы пысаты..." Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе...
Басистов хотел возражать.
- Оставьте его, - промолвила Дарья Михайловна, - ведь вы знаете, от него, кроме парадоксов, ничего не услышишь.
Пигасов язвительно улыбнулся. ..."
- комментарии, может быть, излишни. С.Г.-питерский-василеостровец.