Основной раздел > Фотографии
АВИАЦИЯ НАД МОРЕМ
Горлов Сергей:
--- Цитата: Лопатин от 11:42, 08 Ноября 2011, Вторник ---
Сергей Николаевич, а не припомнишь ли , как звучал перевод на русский: СиКинг, СиХорс, СиВулф и т.д. ...
имя Сикорского не упоминалось.
--- Конец цитаты ---
Лучше было бы спросить у GOLOSа, пусть уточнит. А я понимаю, что Сикорский здесь ни при чём: Sea -- это море. Поэтому: "Король морей", "Морской горн (в смысле, сигнал. Или конь)" и "Морской волк". Впрочем, английским не владею. Извиняйте, Горлов.
P.S. Применительно к Сикорскому (чтобы избежать развития этой темы), замечу следующее. Мало смысла учить язык без стремления загрузить себя основами чужой, не всегда приятной культуры. Английский я называю для себя "огнусавленной латынью". Но эта культура сейчас подминает под себя всё другое. Общая неспособность к иным языкам избавила меня от необходимости делать выбор. Но к ребятам, сделавшим его, я отношусь спокойно. Набоков, Бродский, Зворыкин. Сикорский тот же. Или Резун-Суворов. Они что-то потеряли, но сохранили свою жизнь. И урвали кусочек мировой славы. Я лишь пытаюсь (в том числе, здесь) сохранить нашу самость, вырваться из болота депрессивного национального самоедства. Как получается? Не мне и не теперь судить. Обсуждать тему национальной гордости со мной -- всё равно, что спорить с хохлом о достоинствах сала. Бессмысленно и непродуктивно. Так что всё. Извините ещё раз.
Горлов, маргинал.
Гражданский:
--- Цитата: Лесник от 02:41, 08 Ноября 2011, Вторник ---
Володя!
А ты ещё вспомни как на Люксембург настраивались-то?!
Р-250-Кит,нижняя шкала градуировки-1500 кГц,а что бы на Люксембург настроиться,надо было влево (по памяти!) провернуть ручку настройки,и через определённый промежуток шкалы на станцию попасть!
Ещё попробуй угадать!
--- Конец цитаты ---
Эх! Таких тонкостей уж точно не помню.... А вот частоты, гляди ж ты, сидят в памяти.
Гражданский:
--- Цитата: Andrew S от 12:25, 08 Ноября 2011, Вторник ---
--- Цитата: Гражданский от 02:00, 08 Ноября 2011, Вторник ---А 11268 наверное все же частота "рабочая". Возможно, радиосеть ОКНШ, или что-то типа того.
--- Конец цитаты ---
Точно, сеть ГК ВС США на Атлантике, она использовалась как резервный канал связи, тренировки там всякие проводились, но иногда там проходили очень важные сообщения, в том числе связанные с серьезными авариями.
--- Конец цитаты ---
Вот ведь запомнилась. Значит на моем посту на постоянном контроле была. По крайне мере на УБЦ. В памяти сидит именно словами. Т.е. "одиннадцать двести шестьдесят восемь".
golos:
Вот еще немного супостата. Это из недавнего...
Африкан Африканыч:
--- Цитата: Горлов Сергей от 19:11, 08 Ноября 2011, Вторник ---
--- Цитата: Лопатин от 11:42, 08 Ноября 2011, Вторник ---
Сергей Николаевич, а не припомнишь ли , как звучал перевод на русский: СиКинг, СиХорс, СиВулф и т.д. ...
имя Сикорского не упоминалось.
--- Конец цитаты ---
Лучше было бы спросить у GOLOSа, пусть уточнит. А я понимаю, что Сикорский здесь ни при чём: Sea -- это море. Поэтому: "Король морей", "Морской горн (в смысле, сигнал. Или конь)" и "Морской волк". Впрочем, английским не владею. Извиняйте, Горлов.
P.S. Применительно к Сикорскому (чтобы избежать развития этой темы), замечу следующее. Мало смысла учить язык без стремления загрузить себя основами чужой, не всегда приятной культуры. Английский я называю для себя "огнусавленной латынью". Но эта культура сейчас подминает под себя всё другое. Общая неспособность к иным языкам избавила меня от необходимости делать выбор. Но к ребятам, сделавшим его, я отношусь спокойно. Набоков, Бродский, Зворыкин. Сикорский тот же. Или Резун-Суворов. Они что-то потеряли, но сохранили свою жизнь. И урвали кусочек мировой славы. Я лишь пытаюсь (в том числе, здесь) сохранить нашу самость, вырваться из болота депрессивного национального самоедства. Как получается? Не мне и не теперь судить. Обсуждать тему национальной гордости со мной -- всё равно, что спорить с хохлом о достоинствах сала. Бессмысленно и непродуктивно. Так что всё. Извините ещё раз.
Горлов, маргинал.
--- Конец цитаты ---
Я думаю, это - явный перебор: ставить в одну линию Набокова, Бродского, Зворыкина, Сикорского (можно продолжить - Рахманинова, Ипатьева, Чичибабина, Северского, Кистяковского, Федорова и др.) и поганца Резуна-Суворова.
Навигация
Перейти к полной версии