... зато Герпе понравится.... (прогибчик...)
ОБЪЯВЛЯЕТСЯ КОНКУРС на толкование : разведка + аватор + подпись под аватором.
победителям - "по чайнику" настучит GERPA
проигравшим - я
Начну с «разведки», это как-то ближе. Не являясь крупным специалистом в области семантики, сразу сошлюсь на выписки из авторитетных источников:
Словарь Ожегова
1) разведка - организация, ведающая специальным изучением экономической и политической жизни других стран, их военного потенциала
2) разведка - действия, осуществляемые войсковыми группами, подразделениями, дозорами для получения сведений о противнике и занимаемой им местности
3) разведка - обследование чего-нибудь со специальной целью
4) разведка - войсковая группа, подразделение, осуществляющее такие действия
New Comprehensive English-Russian Dictionary / Новый Большой англо-русский словарь:
Intelligence
1) ум, интеллект; умственные способности
Example: a person of great intelligence - человек с незаурядными умственными способностями
Example: a man of no small intelligence - очень неглупый человек
2) сообразительность, понятливость (также животных)
3) сведения, информация, известия, сообщения
4) военный разведывательные данные
5) разведка
Example: intelligence officer - (военный) офицер разведки; начальник разведывательного отдела
Example: I. division - (американский, употребляется в США), (военный) разведывательный отдел (-ое управление)
Example: intelligence service - (государственная) разведывательная служба
Merriam-Webster's Collegiate Dictionary / Академический словарь Мэрриама-Вебстера:
Intelligence
Noun
Etymology: Middle English, from Middle French, from Latin intelligentia, from intelligent-, intelligens intelligent
Date: 14th century
1.
a.
(1) the ability to learn or understand or to deal with new or trying situations; reason; also the skilled use of reason
(2) the ability to apply knowledge to manipulate one's environment or to think abstractly as measured by objective criteria (as tests)
b. Christian Science the basic eternal quality of divine Mind
c. mental acuteness ; shrewdness
2.
a. an intelligent entity; especially angel
b. intelligent minds or mind
3. the act of understanding ; comprehension
4.
a. information, news
b. information concerning an enemy or possible enemy or an area; also an agency engaged in obtaining such information
5. the ability to perform computer functions
В общем-то, понятно, что разведка – это что-то, однозначно связанное с интеллектуальной деятельностью. В условиях свободы слова и демократии можно публично нести всякий бред, но зачем же это отождествлять с понятием «разведка».
Что касается «Аватор». Режет слух и глаз. Ну нет такого слова в русском языке (даже в современном). Видимо такое написание/произношение используется от неграмотности, соответственно никак не может быть увязано с предыдущим термином в частности и интеллектом вообще. Есть слово «Аватар», его значение и этимологию можно посмотреть в Википедии по ссылке
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0_%28%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82%29 Ну а по поводу подписи под аватаром, сами понимаете, после всего вышесказанного, какая разница, что там написано....
Так что "стучите по чайнику" авторам первоисточников
