Основной раздел > Общение на свободные темы
Россия-Украина-Грузия. Что делать?
Ощепков Андрей:
:) ninja Ты возраст свой напиши в аваторе и имя или шифруешся как некоторые в форуме: Уменьшительно ласкательно меня даже жена редко зовет...
vershinin:
А если разбавить тему:
1. Якось один учень запитав учителя-поліглота:
- Що ви можете сказати про Президента України Ющенка?
- Ну, люди ніколи не забудуть того, хто намагався їм робити добро, і ніколи йому цього не пробачать.
2. Медведев просыпается утром и говорит жене: Такой сон приснился, просто кошмар, думал конец мне и всем нам!...
Жена: А что приснилось?.. что Америка напала?
Медведев: Если бы! Хуже!...
Жена: Оранжевая зараза в России?...
Медведев: Хуже, милая... Приснилось, что Путина уволил!..
:o :)
это отсюда - http://durdom.in.ua/uk/main/anecdotes.phtml#anecdot_1529
Африкан Африканыч:
--- Цитата: сибиряк от 09:27, 01 Августа 2009, Суббота ---
...Началась полемика по поводу как правильно говорить "в" или
"на". В словарях указано, что если это касается географического названия
местности или региона, то предпочтительно говорить "на", а если это
название государства или города, то только "в". Но российским СМИ дано
было указание сверху говорить, что Украина - это "на" (часть российской
вотчины). Тогда решили узнать у первоисточника, то есть посмотреть
какой-нибудь украинский телеканал ("5-й канал"). Там диктор сказал:
- "Патриарх Кырыл прыихав до Украины". Мы из этого сделали вывод:
предлог зависит от того, с какой стороны смотреть на Украину. Из Минска
смотрят в Украину - внутрь, из Москвы на Украину - сверху, из Украины на
себя смотрят - снаружи. Геополитика, блин!
(С)тырено
--- Конец цитаты ---
Тоді замість "нах..." треба говорити "вх..." - так свiдомее буде...
сибиряк:
Смотрим с дочерью и внучкой «Каникулы в Простоквашино», где пес Шарик фотоохотой увлекся, а кот Матроскин над ним подшучивал, что тот полдня за зайцем бегал, чтобы сфотографировать, а теперь еще полдня бегать будет, чтобы фотографию отдать. Мультфильм заканчивается, и кукольный ведущий детской программы на телеканале «Неаполь» произносит на украинском: «Бидна Кулька». Хорошо, что мы сидели на диване, а не стояли, потому как точно бы упали, догадавшись, что украинские националисты умудрились кличку пса Шарик на «Кульку» перевести.
«Его надо в поликлинику сдать, для опытов!»
Ну что тут скажешь. Неужели не знают эти национально озабоченные, что имена собственные не переводятся? Конечно же, знают и переводят только русские имена. И людей, и литературных героев. Ведь не трогают же они американских Дональда Дакка и Микки-Мауса, не превращают их в Дональда Качку и Микки Мышу. Да и до Винни-Пуха пока еще не добрались. А ведь могли бы. Это Борису Заходеру даже в голову не пришло героя из детской сказки Алана Милна — Winnie-the-Pooh — превратить в русского Вини-Уф или Вини-Тьфу, а ведь именно так переводится с английского pooh. А вот гарантии, что националисты не сделают из русскоязычного Винни-Пуха украиномовного Вини-Тьху, никто не даст. И работы в этом направлении у них невпроворот. Ведь мало пса Шарика назвать собакой Кулькой, надо же и название мультфильма перевести, чтоб было не «Трое из Простоквашино», а «Трое з Кыслэмолочного», потому что «простокваша» на украинском — «кыслэ молоко». И так далее. Доктор Айболит должен превратиться в доктора Ойболяче, Крошечка-Хаврошечка — в Крыхточку-Хаврыхточку, Мойдодыр в Мийдодирок и т.п.
Не успели мы с дочкой пополнить словарь сказочных переводов для украинских националистов, как появилось новое сообщение на эту же тему. 25 июня в информационном агентстве «Обозреватель» состоялась интернет-конференция члена Мирового конгресса украинцев, правозащитника Владимира Богайчука, на которой этот мало кому известный член-правозащитник заявил, что русский — это искусственный язык, придуманный всего лишь триста лет назад Ломоносовым, а украинская «мова» создавалась тысячелетиями. Вывод, который делает Богайчук, заключается в том, что даже русские сказки не являются русскими, а украдены, надо понимать, у украинцев.
«Можно привести даже некоторые примеры несуразностей. Наиболее яркий — сказки. «Курочка Ряба». Есть русская народная сказка, но в русском языке слова «рябой» нет. Там «пестрый». «Курочка Пеструшка» должна быть. То же самое «Колобок», — намекает на лингвистический грабеж этот доморощенный «мовознавэць» и далее цитирует Даля, делая ничем не обоснованный вывод, что Колобок в русских сказках должен быть Круглобоком. И колодца в русской речи, оказывается, не может быть, потому что, по пану Богайчуку, у колодца стенки сделаны из колод, а в русском языке нет слова «колода», а есть «бревно», значит, должен быть «бревнец».
http://ruscrimea.org/liniya/1163-kak-kurochku-rjabu-moskali-u-khokhlov-ukrali-v.html
Архипелаг:
Польские шовинисты при поддержке Румынии и Венгрии разделят Украину
04.08.2009 15:01:12
«Рецидивы польского шовинизма в отношении Украины — это только первые ласточки разворачивающегося крушения ялтинского мироустройства». Об этом в комментарии корреспонденту ИА REGNUM Новости в Киеве заявил украинский политический эксперт Семен Уралов.
«Польский шовинизм — это явление такого же порядка, что и территориальные претензии Румынии (остров Змеиный и русло Дуная) или же агрессивная интеграционная политика Венгрии в Закарпатье », — подчеркнул политолог. "Польские шовинистические круги всегда подчеркивали несправедливость послевоенного мироустройства и апеллировали к границам 1939 года. С этой точки зрения Галиция и Волынь являются „восточными кресами“, которые были потеряны в результате Второй Мировой войны. Надо понимать, что польский шовинизм опирается на реваншистские пропагандистские штапмы вроде „Катыни“, „Волынской резни“, „Операции Висла“ и "Варшавского восстания„“, — отметил Уралов. „До последнего времени в польской политике шовинисты выполняли роль общественного пугала, а реальная власть принадлежала партии „евроатлантистов“, которые в основном были заняты обеспечением интересов США в Восточной Европе. Теперь же, по мере разворачивания кризиса партия „евроатлантистов“ будет терять власть, и существует серьезная опасность прихода к власти реальных, а не потешных, польских шовинистов. В таком случае Украина станет одним из объектов реализации шовинистической концепции „Великой Речи Посполитой“. Но самая главная опасность для Украины заключается в том, что в этом проекте у польских шовинистов есть реальные союзники в лице Румынии и Венгрии, которые также заинтересованы в пересмотре Ялтинского мироустройства“, — резюмировал эксперт.
Напомним, ранее стало известно, что руководство Польского общественного телевидения — телеканала TVP — решило исключить из своего вещания информационную программу „Теленовини“ на украинском языке. В 2007 году TVP уже принимало решение закрыть программу, однако под давлением протестов это решение не реализовало. Объединение украинцев в Польше (ОУП) призвало руководство TVP отменить решение о закрытии с августа программы теленовостей на украинском языке.Организация отмечает, что закрытие украинских новостей является нарушением польского и международного законодательства в сфере обеспечения прав национальных меньшинств. ОУП выразило надежду, что руководство, которое объяснило закрытие программы финансовыми трудностями, пересмотрит свое решение. Украинцы Польши намерены собрать подписи под призывом не закрывать теленовости, которые, кроме руководства TVP, планируют направить депутатам Сейма и средствам массовой информации.
Кроме того, в июле 2009 г. Польский Сейм принял постановление по поводу 66-летия Волынских событий 1943 — 1944 годов, где использованы термины „этнические чистки“ и „геноцид“. Речь идет о вооруженных столкновениях между боевыми подразделениями польской Армии Краевой (которые отстаивали принадлежность волынских земель к польскому государству и после завершения мировой войны) и отрядами Организации Украинских Националистов (которые стремились закрепить вхождение Волыни в будущее независимое украинское государство).
ForPost, Новости Севастополя
Источник: vlasti
Это так в продолжение предыдущей страницы о "добрых соседях"
Навигация
Перейти к полной версии